Le Pays de Galles, avec ses paysages pittoresques, sa riche histoire et sa culture vibrante, est également célèbre pour ses délices culinaires uniques. La cuisine galloise, bien que souvent éclipsée par celle de ses voisins britanniques, possède une variété impressionnante de plats sucrés qui méritent d’être découverts. Dans cet article, nous allons explorer la terminologie galloise des desserts et des sucreries, en nous concentrant sur certains des mets les plus emblématiques et en apprenant un peu de vocabulaire gallois en chemin.
Les desserts traditionnels gallois
Le Pays de Galles a une gamme de desserts traditionnels qui sont souvent préparés pour des occasions spéciales ou pour honorer les coutumes locales. Voici quelques-uns des plus connus :
Bara Brith
Le Bara Brith, littéralement « pain moucheté » en gallois, est un gâteau aux fruits qui est traditionnellement servi avec du thé. Il est fait avec un mélange de fruits secs, de sucre, d’épices et de thé infusé. Le mot bara signifie pain et brith signifie moucheté. Ce dessert est souvent consommé lors des fêtes et des rassemblements familiaux. Pour le préparer, les fruits secs sont souvent trempés dans du thé noir fortifié, ce qui leur donne une texture moelleuse et un goût riche.
Pice ar y Maen
Les Pice ar y Maen, également connus sous le nom de Welsh cakes, sont de petits gâteaux ronds qui ressemblent à des scones. Ils sont faits avec de la farine, du beurre, des œufs, du sucre et des raisins secs, et sont cuits sur une plaque chauffante. Le nom signifie littéralement « gâteaux sur la pierre », en référence à la méthode traditionnelle de cuisson sur une pierre chaude. Ces gâteaux sont parfaits pour une collation rapide ou pour accompagner une tasse de thé.
Teisen Lap
La Teisen Lap est un gâteau au lait gallois qui est particulièrement populaire dans le nord du Pays de Galles. Ce dessert est moelleux et crémeux, fait avec du lait, de la farine, du sucre et du beurre. Il est souvent parfumé avec de la vanille ou du zeste de citron. Le mot teisen signifie gâteau et lap fait référence à la consistance laiteuse de la pâte.
Sucreries et douceurs galloises
En dehors des desserts traditionnels, le Pays de Galles a également une variété de sucreries et de douceurs qui sont populaires parmi les habitants et les visiteurs.
Toffee
Le toffee gallois, connu localement sous le nom de taffi, est une confiserie dure et sucrée faite de sucre ou de mélasse, de beurre et parfois de farine. Il est souvent aromatisé avec du gingembre ou de la vanille. Le toffee est une friandise appréciée pendant les fêtes et les foires, et il est souvent offert en cadeau.
Fudge gallois
Le fudge gallois est une variante locale de cette confiserie crémeuse et sucrée. Fabriqué avec du sucre, du beurre et du lait concentré, le fudge est cuit jusqu’à ce qu’il atteigne une consistance épaisse et lisse. Il peut être aromatisé avec divers ingrédients comme le chocolat, les noix ou le caramel. Le fudge est souvent vendu dans les marchés et les boutiques de souvenirs.
Honeycomb
Le honeycomb, ou nid d’abeille, est une sucrerie croustillante et légère faite de sucre, de sirop de maïs et de bicarbonate de soude. Lorsqu’il est préparé, le mélange bouillonne et gonfle, créant une texture aérée et croquante. Cette confiserie est souvent enrobée de chocolat et vendue sous forme de barres.
Le vocabulaire des desserts en gallois
Pour mieux apprécier ces délices gallois, il est utile de connaître quelques mots de vocabulaire. Voici une liste des termes couramment utilisés :
– Bara : Pain
– Brith : Moucheté
– Teisen : Gâteau
– Lap : Lait
– Pice : Gâteau
– Maen : Pierre
– Taffi : Toffee
– Mêl : Miel
– Ffug : Fudge
Conclusion
Explorer la terminologie des desserts et des sucreries gallois est une manière délicieuse de découvrir la richesse de la culture culinaire du Pays de Galles. En apprenant quelques mots de vocabulaire et en dégustant ces mets traditionnels, vous pouvez non seulement satisfaire votre palais, mais aussi enrichir vos connaissances linguistiques. La prochaine fois que vous vous trouverez au Pays de Galles, n’hésitez pas à goûter ces douceurs et à utiliser ces termes pour impressionner les habitants locaux. Bon appétit et bonne découverte linguistique !