Formes plurielles en gallois : règles et irrégularités

Apprendre une nouvelle langue peut souvent être un défi, et le gallois ne fait pas exception. Cependant, l’une des particularités qui peut intriguer et parfois dérouter les apprenants est le système des formes plurielles. Contrairement à certaines langues, où les règles de formation du pluriel sont relativement simples et régulières, le gallois possède un ensemble de règles et d’irrégularités qui méritent une attention particulière. Cet article vise à explorer les diverses façons dont les noms gallois forment leur pluriel, ainsi que les exceptions notables qui peuvent surgir.

Les règles de base pour former le pluriel en gallois

En gallois, comme en français, le pluriel d’un nom est souvent formé en ajoutant une terminaison spécifique. Cependant, les terminaisons peuvent varier en fonction du mot. Voici quelques-unes des terminaisons les plus courantes :

1. Ajout de -au

De nombreux noms masculins forment leur pluriel en ajoutant la terminaison -au. Par exemple :
– car (ami) devient carau (amis)
– ysgol (école) devient ysgolion (écoles)

2. Ajout de -ion

Certains noms, particulièrement ceux d’origine latine, utilisent la terminaison -ion pour former le pluriel :
– problem (problème) devient problemau (problèmes)
– pont (pont) devient pontydd (ponts)

3. Changement de la voyelle interne

Un certain nombre de noms gallois forment leur pluriel en changeant une voyelle à l’intérieur du mot. C’est une caractéristique que l’on retrouve également dans d’autres langues celtiques. Par exemple :
– bachgen (garçon) devient bechgyn (garçons)
– merch (fille) devient merched (filles)

4. Ajout de -ed

Certains noms, en particulier ceux qui se terminent par une consonne, forment leur pluriel en ajoutant la terminaison -ed :
– llyfr (livre) devient llyfrau (livres)
– pen (tête) devient pennau (têtes)

Les irrégularités dans la formation du pluriel

Comme dans de nombreuses langues, il existe des exceptions et des irrégularités dans la formation des pluriels en gallois. Ces irrégularités peuvent être déroutantes pour les apprenants, mais elles sont souvent régulières dans leur irrégularité.

1. Pluriels irréguliers

Certains mots forment leur pluriel de manière totalement irrégulière. Par exemple :
– ci (chien) devient cŵn (chiens)
– dyn (homme) devient dynion (hommes)

2. Mots avec plusieurs formes plurielles

Il existe aussi des mots qui possèdent plusieurs formes plurielles, chacune ayant une nuance de sens différente. Par exemple :
– llygad (œil) peut devenir llygaid (yeux) ou llygod (souris, lorsque l’on parle d’yeux de souris)

3. Exceptions morphologiques

Certaines exceptions sont liées à des changements morphologiques. Par exemple :
– brawd (frère) devient brodyr (frères)
– chwaer (sœur) devient chwiorydd (sœurs)

Les pluriels de noms féminins

Les noms féminins en gallois suivent souvent des règles différentes de celles des noms masculins pour former le pluriel. Voici quelques exemples :

1. Ajout de -ydd

Certains noms féminins ajoutent la terminaison -ydd pour former le pluriel :
– merch (fille) devient merched (filles)
– mam (mère) devient mamau (mères)

2. Changement de terminaison

D’autres noms féminins changent complètement leur terminaison :
– chwaer (sœur) devient chwiorydd (sœurs)
– gwraig (femme) devient gwragedd (femmes)

Les pluriels des noms composés

En gallois, les noms composés (c’est-à-dire les noms formés de deux mots ou plus) suivent souvent des règles spécifiques pour former le pluriel. Souvent, seule la première partie du nom composé change pour indiquer le pluriel.

Par exemple :
– pen-blwydd (anniversaire) devient pen-blwyddi (anniversaires)
– prif-ysgol (université) devient prifysgolion (universités)

Les règles phonétiques et leur impact sur les pluriels

Il est important de noter que les mutations consonantiques, une caractéristique phonétique du gallois, peuvent également affecter la formation des pluriels. Par exemple, la mutation adoucissante (treiglad meddal) peut influencer la forme plurielle d’un nom.

1. Mutation adoucissante

Certaines consonnes peuvent se transformer lorsqu’elles passent au pluriel. Par exemple :
– cath (chat) devient cathod (chats)
– tŷ (maison) devient tai (maisons)

Les pluriels des mots étrangers

Comme dans de nombreuses langues, le gallois a incorporé des mots étrangers, et ceux-ci suivent souvent des règles spécifiques pour la formation des pluriels. Les mots d’origine anglaise, par exemple, peuvent conserver leur forme plurielle anglaise ou adopter une forme galloise.

Par exemple :
– computer (ordinateur) peut devenir computers (ordinateurs) ou cyfrifiaduron (ordinateurs en gallois)

Conclusion

Apprendre à former les pluriels en gallois peut sembler complexe en raison de la diversité des règles et des exceptions. Cependant, en comprenant les principes de base et en s’exposant régulièrement à la langue, il est possible de maîtriser cette partie essentielle de la grammaire galloise. Les irrégularités, bien que nombreuses, suivent souvent des modèles reconnaissables qui deviennent plus familiers avec la pratique.

Pour les apprenants de gallois, il est utile de se rappeler que la langue, comme toute autre, comporte des exceptions et des particularités qui reflètent sa riche histoire et sa culture. En persévérant et en étudiant régulièrement, vous découvrirez que le gallois, avec ses défis uniques, devient une langue fascinante et gratifiante à maîtriser.