Exprimer ses goûts et ses aversions est une compétence essentielle lorsqu’on apprend une nouvelle langue. Cela permet non seulement de mieux se connaître et de partager des informations personnelles, mais aussi de créer des liens plus profonds avec les locuteurs natifs. Aujourd’hui, nous allons explorer comment exprimer ses goûts et ses aversions en gallois, une langue celtique parlée principalement au Pays de Galles.
Les bases pour exprimer ses goûts
En gallois, pour dire que l’on aime quelque chose, on utilise principalement le verbe « hoffi ». Par exemple, pour dire « J’aime le chocolat », on dira « Dw i’n hoffi siocled ». Voici quelques structures de base pour exprimer vos goûts :
– Dw i’n hoffi… (J’aime…)
– Rydw i’n hoffi… (Je suis en train d’aimer…)
– Mae’n well gen i… (Je préfère…)
Voyons quelques exemples concrets :
1. Dw i’n hoffi cerddoriaeth. (J’aime la musique.)
2. Mae’n well gen i ddarllen na gwylio teledu. (Je préfère lire que regarder la télévision.)
3. Rydw i’n hoffi siarad Cymraeg. (J’aime parler gallois.)
Exprimer ses aversions
À l’inverse, pour exprimer ce que l’on n’aime pas, on utilise le verbe « casáu » qui signifie « détester ». Cependant, pour des expressions plus courantes et moins fortes, on utilise souvent « ddim yn hoffi » (ne pas aimer). Voici quelques structures de base pour exprimer vos aversions :
– Dw i ddim yn hoffi… (Je n’aime pas…)
– Dydw i ddim yn hoffi… (Je ne suis pas en train d’aimer…)
– Mae’n gas gen i… (Je déteste…)
Exemples :
1. Dw i ddim yn hoffi coffi. (Je n’aime pas le café.)
2. Mae’n gas gen i draffig. (Je déteste le trafic.)
3. Dydw i ddim yn hoffi ymarfer corff. (Je n’aime pas faire de l’exercice.)
Utiliser les adjectifs pour exprimer ses goûts et aversions
Les adjectifs jouent un rôle important lorsqu’on veut préciser ses goûts et aversions. Voici quelques adjectifs couramment utilisés en gallois pour décrire des choses que l’on aime ou n’aime pas :
– Blasus (délicieux)
– Hyfryd (agréable)
– Diddorol (intéressant)
– Teflus (amusant)
– Annifyr (désagréable)
– Blinedig (fatigant)
Exemples :
1. Dw i’n meddwl bod y ffilm hon yn ddiddorol. (Je pense que ce film est intéressant.)
2. Mae’r bwyd yn flasus iawn. (La nourriture est très délicieuse.)
3. Mae’r daith yn flinedig. (Le voyage est fatigant.)
Exprimer des préférences
Pour exprimer une préférence en gallois, on utilise souvent la structure « Mae’n well gen i… ». Cela signifie « Je préfère… ». Voici comment l’utiliser dans des phrases :
1. Mae’n well gen i de na choffi. (Je préfère le thé au café.)
2. Mae’n well gen i gerdded na gyrru. (Je préfère marcher que conduire.)
3. Mae’n well gen i chwaraeon na gwaith cartref. (Je préfère le sport aux devoirs.)
Comparaisons pour exprimer des goûts et aversions
En gallois, comme en français, les comparaisons sont utiles pour exprimer des préférences. Voici quelques exemples de phrases comparatives :
– Mae’n well gen i… na… (Je préfère… à…)
– Dw i’n hoffi… yn fwy na… (J’aime… plus que…)
Exemples :
1. Mae’n well gen i’r haf na’r gaeaf. (Je préfère l’été à l’hiver.)
2. Dw i’n hoffi siocled yn fwy na losin. (J’aime le chocolat plus que les bonbons.)
Poser des questions sur les goûts et les aversions
Pour engager une conversation sur les goûts et aversions de quelqu’un, il est utile de savoir poser des questions. Voici quelques structures pour poser des questions en gallois :
– Wyt ti’n hoffi…? (Aimes-tu…?)
– Beth wyt ti’n hoffi…? (Qu’est-ce que tu aimes…?)
– Oes rhywbeth wyt ti ddim yn hoffi? (Y a-t-il quelque chose que tu n’aimes pas?)
Exemples :
1. Wyt ti’n hoffi chwaraeon? (Aimes-tu le sport ?)
2. Beth wyt ti’n hoffi wneud yn dy amser sbâr? (Qu’aimes-tu faire pendant ton temps libre ?)
3. Oes rhywbeth wyt ti ddim yn hoffi bwyta? (Y a-t-il quelque chose que tu n’aimes pas manger ?)
Exprimer des goûts et des aversions avec des opinions
Pour aller plus loin, vous pouvez exprimer vos goûts et aversions en donnant votre opinion sur quelque chose. Voici quelques structures utiles pour cela :
– Dw i’n meddwl bod… (Je pense que…)
– Yn fy marn i… (À mon avis…)
– Dw i’n teimlo bod… (Je ressens que…)
Exemples :
1. Dw i’n meddwl bod y llyfr yma’n wych. (Je pense que ce livre est génial.)
2. Yn fy marn i, mae’r ffilm yn rhy hir. (À mon avis, le film est trop long.)
3. Dw i’n teimlo bod y bwyd yn rhy hallt. (Je ressens que la nourriture est trop salée.)
Les expressions idiomatiques
Les expressions idiomatiques peuvent enrichir votre manière d’exprimer vos goûts et aversions en gallois. Voici quelques expressions courantes :
– Mae’n well gen i’r ci wrth fy ochr (Je préfère le chien à mes côtés) – pour dire que l’on préfère la compagnie d’un chien.
– Mae’n gas gen i’r glaw (Je déteste la pluie).
– Mae’n flasus iawn (C’est très délicieux).
Pratique et immersion
La meilleure manière de maîtriser ces expressions est de pratiquer régulièrement. Essayez de parler avec des locuteurs natifs, regardez des films en gallois, écoutez des chansons et lisez des livres. Plus vous serez exposé à la langue, plus vous serez à l’aise pour exprimer vos goûts et aversions.
En conclusion, exprimer ses goûts et ses aversions en gallois n’est pas très différent de le faire en français. Les structures grammaticales sont similaires et avec un peu de pratique, vous serez capable de partager vos préférences avec aisance. N’oubliez pas que l’apprentissage d’une langue est un voyage, et chaque mot appris est une nouvelle étape vers la maîtrise. Bon apprentissage !